Подробнее о Пушкине


 Материал из Википедии

 Материал из Яндекс-словарей


Огромное собрание сказок народных, авторских и зарубежных на сайте Сказковеда. И сказки Пушкина там тоже есть.

сначала  оба
сына царя, а затем и сам Дадон находят красавицу шамаханскую царицу.  Она  и
есть тот враг, о котором предупреждал золотой петушок: от нее  погибают  два
сына Дадона, заколовшие друг друга во время пира, и оба их  войска,  от  нее
гибнет старый скопец-звездочет, настойчиво требующий у Дадона исполнения его
неосторожного обещания. От нее гибнет и сам старый  Дадон.  Шутливая  сказка
заканчивается шутливым нравоучением:

     Сказка ложь, да в ней намек!
     Добрым молодцам урок.

     "Сказка  о  золотом  петушке"  по  содержанию   целиком   примыкает   к
существующим в народном творчестве шутливым сказкам, повестям, анекдотам  на
тему о том, что женская красота страшнее всякого врага.
     При публикации сказки в "Библиотеке для чтения" цензор А. В. Никитенко,
видимо, боясь  каких-нибудь  политических  "применений",  запретил  печатать
заключительное двустишие сказки, а также  стих  "Царствуй,  лежа  на  боку".
Пушкин с возмущением писал об этом в своем дневнике: "Ценсура не  пропустила
следующие стихи в сказке моей о золотом петушке:

     Царствуй, лежа на боку

     и

     Сказка ложь, да в ней намек,
     Добрым молодцам урок.

     Времена Красовского возвратились. Никитенко глупее Бирукова"  {2}  (см.
т. 7).
     1)  Распространенности  подобных  толкований   способствовала   широкая
популярность оперы Римского-Корсакова "Золотой петушок"  (1907),  в  которой
сюжет и образы пушкинской сказки были совершенно переосмыслены:  царь  Дадон
изображен ленивым, трусливым и предельно глупым; таково же и  все  "Дадоново
царство" - его сыновья, советники, войска и весь народ. У Пушкина нет ничего
подобного.
     2) Красовский и Бируков - цензоры начала 20-х  гг.,  славившиеся  своей
глупостью и трусливостью.


     Монах

    1813

Самое раннее и слабое из дошедших до нас произведений Пушкина. Оно случайно сохранилось в архиве его лицейского товарища князя А. М. Горчакова. В этой поэме четырнадцатилетний Пушкин переосмысливал христианскую легенду о святом Иоанне Новгородском, который победил соблазнявшего его черта и съездил на нем в Иерусалим на поклонение гробу господню. Поэма показывает атеистические настроения Пушкина еще в раннем возрасте. Бова

    1814

Первое обращение Пушкина к сюжету популярнейшей в то время сказки о Бове-королевиче. Нисколько не заботясь о народности в содержании, языке, Пушкин, как было принято тогда, разрабатывал этот сюжет в веселом, легком, слегка эротическом духе, подражая Радищеву в его поэме "Бова". Необычный в тогдашней поэзии стихотворный размер (не рифмованный четырехстопный хорей с дактилическим окончанием), приближающийся к размеру некоторых русских народных песен, Пушкин заимствовал у Карамзина (начало поэмы "Илья Муромец"). Характерно для юноши Пушкина в этой поэме крайне непочтительное отношение к царям и их приближенным. Пушкин не стал продолжать Бову, по-видимому, узнав, что поэг Батюшков собирается писать поэму на тот же сюжет {1}. С болтуном, страны Эллинския - Гомером. 1) В письме к Вяземскому от 27 марта 1816 г. Пушкин говорит, что Батюшков "завоевал" у него Бову. (Батюшков также не написал поэмы о Бове.) Исповедь ("Вечерня отошла давно...")

    1823

По-видимому, начало поэмы. Ситуация (грешник исповедуется ночью монаху) напоминает "Гяура" Байрона (позже не раз была использована Лермонтовым). Содержание этой исповеди и было, очевидно, темой поэмы. Поэма о гетеристах (ИОРДАКИ) 1821-1822 В поэме, судя по плану, Пушкин хотел воспроизвести некоторые драматические эпизоды греческого восстания против турок. Действие поэмы начинается в ночь бегства Александра Ипсиланти, вождя восстания, изменившего своим соратникам и убежавшего в Австрию. Горой поэмы - Иордаки (настоящее имя его было - Георгаки) спасает Ипсиланти от убийц, и после его бегства греки, под его начальством, отступают в горы. Осажденный турками в монастыре Секу, Иордаки героически гибнет, взорвав монастырь вместе со своим отрядом и осаждавшими его турками. Актеон 1822 Судя по плану, - замысел шутливой поэмы, в сюжете которой объединялись в свободной обработке несколько разных античных мифов. Герой поэмы Актеон намечался в плане как уверенный в успехе соблазнитель, наказанный за свои любовные похождения. 1) Фат, соблазнив наяду Феону, расспрашивает ее о любовных приключениях Дианы. Феона наговаривает на Морфея и т. д. Актеон видит Диану, влюбляется в нее, застает ее во время купанья, умирает в пещере Феоны (франц.).


1 |  2 |  3 |  4 |  5 |  6 |  7 |  8 |  9 |  10 |  11 |  12 |  13 |  14 |  15 |  16 |  17 |  18 |  19 |  20 |  21 |  22 |  23 |  24 |  25 |  26 |  27 |  28 |  29 |  30 |  31 |  32 |  33 |  34 |  35 |  36 |  37 |  38 |  39 |  40 |  41 |  42 |  43 |  44 |  45 |  46 |  47 |  48 |  49 |  50 |  51 |  52 |  53 |  54 |  55 |  56 |  57 |  58 |  59 |  60 |  61 |  62 |  63 |  64 |  65 |  66 |  67 |  68 |  69 |  70 |  71 |  72 |  73 |  74 |  75 |  76 |  77 |  78 |  79 |  80 |  81 |  82 |  83 |  84 |  85 |  86 |  87 |  88 |  89 |  90 |  91 |  92 |  93 |  94 |  95 |  96 |  97 |  98 |  99 |  100 |  101 |  102 |  103 |  104 |  105 |  106 |  107 |  108 |  109 |  110 |  111 |  112 |  113 |  114 |  115 |