Подробнее о Пушкине


 Материал из Википедии

 Материал из Яндекс-словарей


письмецо
Тихонько подложи. - Кому? - Моей невесте.
Да, Ольге Павловне - что смотришь мне в лицо?
      Не прямо в руки ей, конечно.
      Не проболтайся ж, друг сердечный.
      - Ей-богу, вас понять нельзя.
      Она ведь знает вашу руку.
      - Да письмецо писал не я.
      - Вот что!.. вы выдумали штуку!
Хотите испытать невесту? - Как не так!
      Мне? ревновать! избави боже.
Я все же не дитя, а пуще не дурак.
                  - А что же?
- Браслеты я купил - прикажешь, покажу.
       - Вот Ольге Павловне обновка.
- А знаешь ли, что я тебе скажу:
Дарю ее тебе, примерная плутовка.
- Помилуйте, да мне - и думать я не смела.
      Мне совестно... я вся горю.
      Покорно вас благодарю.
      Я так... - Послушай! - улетела.

* * *

- Она меня зовет: поеду или нет?
Все слезы, жалобы, упреки... мочи нет -
Откланяюсь, пора - она мне надоела.
К тому ж и без нее мне слишком много дела.
Я нынче отыскал за Каменным мостом
Вдову с племянницей; пойду туда пешком
Под видом будто бы невинного гулянья.
Ах!.. матушка идет... предвижу увещанья...
А, здравствуйте, maman...
         - Куда же ты, постой.
Я шла к тебе, мой друг, мне надобно с тобой
О деле говорить...
         - Я знал.
            - Возьми ж терпенье,
Мой друг, не нравятся твое мне поведенье.
- А в чем же?
   - Да во всем - во-первых, ты жены
Не видишь никогда - вы как разведены...
Адель всегда одна - все дома - ты в карете,
На скачке, в опере, на балах, вечно в свете -
Или уже нельзя с женою посидеть?
- Да, право, некогда...
         - Ты дома б мог иметь
Обеды, вечера - ты должен бы представить
Жену свою везде... Пора, пора исправить
Привычки прежние. - Нельзя ли сам собой
Отвыкнуть наконец от жизни холостой?
Я сделаю тебе другое замечанье...


ПЕРЕВОД НАЧАЛА КОМЕДИИ ШЕКСПИРА "МЕРА ЗА МЕРУ"

Дук

Вам объяснять правления начала
Излишним было б для меня трудом.
Не нужно вам ничьих советов. Знаньем
Превыше сами вы всего. Мне только
Во всем на вас осталось положиться.
Народный дух, законы, ход правленья
Постигли вы верней, чем кто б то ни был.
Вот вам наказ: желательно б нам было,
Чтоб от него не отшатнулись вы.
Позвать к нам Анджело.
         Каков он будет
По мненью вашему на нашем месте?
Вы знаете, что нами он назначен
Нас заменить в отсутствии, что мы
И милостью и страхом облекли
Наместника всей нашей власти, что же
Об нем вы мните?

Ескал

          Если в целой Вене
Сей почести достоин кто-нибудь,
Так это Анджело.

Дук

         Вот он идет.

Анджело

Послушен вашей милостивой воле,
Спешу принять я ваши приказанья.

Дук

Анджело, жизнь твоя являет
То, что с тобою совершится впредь.


* * *

Графиня (одна, держит письмо).

"Через  неделю  буду в Париже непременно"... Письмо от двенадцатого, сегодня
осьмнадцатое; он приедет завтра! Боже мой, что мне делать?

Входит Дорвиль.

Дорвиль.  Здравствуйте, мой ангел, каково вам сегодня? Послушайте, что я вам
расскажу - умора... Что с вами? вы в слезах.

Графиня. Вы чудовище.

Дорвиль.  Опять!  Ну,  что  за беда? Все дело останется в тайне. Слава богу,
никто ничего не подозревает:все думают, что у вас водяная. На днях все будет
кончено.  Вы  для  виду  останетесь  еще недель шесть в своей комнате, потом
опять явитесь в свет, и все вам обрадуются.

Графиня. Удивляюсь вашему красноречию. А муж?

Дорвиль. Граф ничего не узнает. Мужья никогда ничего не узнают. Месяца через
три  он приедет к нам из армии, мы примем его как ни в чем не бывало; одного
боюсь: он в вас опять влюбится - и тогда...

Графиня. Прочтите это письмо.

Доpвиль. Ах, боже мой!

Графиня. Нечего глаза таращить. Я пропала - вы погубили меня.

Дорвиль. Ангел мой! Я в отчаянии. Что с нами будет!

Графиня. С нами! с вами ничего не будет, а меня граф убьет.

Доpвиль. Кто его звал? Какая досада.

Графиня.  Досада!  вам досадно потому, что вам некуда будет ездить на вечер,
пока   не  заведете  себе  другой  любовницы  (баронессы  д'Овре,  например.
Несносная  мигушка).(Передразнивает ее.) Видите, что вы чудовище: я гибну, а
вы смеетесь.

Доpвиль.  Я  не  допущу  его  до  Парижа,  я  поеду  навстречу  к  графу. Мы
поссоримся, я вызову его на дуэль и проколю его.

Графиня.  Какой ужас! Я не позволю вам проколоть моего мужа. Он для меня был
всегда  так  добр.  Я  перед  ним  кругом  виновата; я могла забыть все свои
обязанности,   изменить  ему...  и  для  кого?..  для  изверга,  который  не
посовестился... оставьте меня, говорят вам, оставьте меня.

Доpвиль. Поезжайте в свою деревню, в Британию.

Графиня. Это зачем? Разве граф за мною не поскачет?

Доpвиль. Скройтесь в мой замок.

Графиня.  Вот  еще! а шум? а соблазн? но, может быть, вам того и надобно. Вы
хотите, чтоб весь свет узнал о моем бесчестии: самолюбие ваше того требует.

Доpвиль. Как вы несправедливы! но что же нам делать?

Графиня.  Вот  до  чего  довели  вы меня! ах, Дорвиль! я говорила вам, вы не
хотели  мне верить; вы поставили на своем; посмотрите, что из этого вышло...
Нечего  ко  мне ласкаться, подите прочь. Дорвиль, Дорвиль! перестаньте. Вы с
ума сошли. Ах!.. постойте, какая прекрасная мысль!

Доpвиль. Что такое?

Графиня. Я умру со стыда, но нет иного способа.

Доpвиль. Что ж такое?

Графиня. После узнаете.


* * *

От  этих  знатных  господ покою нет и нашему брату тюремщику. Простых людей,
слава  богу,  мы  вешаем  каждую  пятницу,  и никогда с ними никаких хлопот.
Прочтут  им  приговор,  священник причастит их на скорую руку, дадут бутылку
вина; коли есть жена или ребятишки, коли отец или мать еще живы, впустишь их
на  минуту,  а  чуть  лишь слишком завоют или заболтаются,


1 |  2 |  3 |  4 |  5 |  6 |  7 |  8 |  9 |  10 |  11 |  12 |  13 |  14 |  15 |  16 |  17 |  18 |  19 |  20 |  21 |  22 |  23 |  24 |  25 |  26 |  27 |  28 |  29 |  30 |  31 |  32 |  33 |  34 |  35 |  36 |  37 |  38 |  39 |  40 |  41 |  42 |  43 |  44 |  45 |  46 |  47 |  48 |  49 |  50 |  51 |  52 |  53 |  54 |  55 |  56 |  57 |  58 |  59 |  60 |  61 |  62 |  63 |  64 |  65 |  66 |  67 |  68 |  69 |  70 |  71 |  72 |  73 |  74 |  75 |  76 |  77 |  78 |  79 |  80 |  81 |  82 |  83 |  84 |  85 |  86 |  87 |  88 |  89 |  90 |  91 |  92 |  93 |  94 |  95 |  96 |  97 |  98 |  99 |  100 |  101 |  102 |  103 |  104 |  105 |  106 |  107 |  108 |