Подробнее о Пушкине


 Материал из Википедии

 Материал из Яндекс-словарей


лаконизм
изложения, развернут  с  необыкновенной  тонкостью,  глубиной  и  богатством
оттенков. В ней сочетаются благочестие с лукавым  кокетством,  скромность  с
горячей страстностью, наивность и неопытность с живой  насмешливостью.  Дона
Анна - последняя и настоящая  любовь  Дон  Гуана.  Увлекшись  ею  с  первого
взгляда, он в конце концов убеждается, что это глубокое чувство.  Пушкин  не
дает нам повода сомневаться в искренности слов Дон Гуапа, раскаивающегося  в
своем прошлом перед лицом этой подлинной и горячей любви:

     На совести усталой много зла,
     Быть может, тяготеет. Так, разврата
     Я долго был покорный ученик,
     Но с той поры, как вас увидел я,
     Мне кажется, я весь переродился!
     Вас полюбя, люблю я добродетель
     И в первый раз смиренно перед ней
     Дрожащие колена преклоняю.

     Но соединение его с Доной Анной невозможно. Является  приглашенная  Дон
Гуаном статуя убитого им Командора, - и он гибнет.
     Образ ожившей статуи, перешедший в драму Пушкина из легенды,  трактован
им по-своему. В нем нет и следа  религиозно-морального  содержания.  Это  не
посланец разгневанного неба, карающего безбожника и  развратника.  В  словах
статуи нет и намека  на  эту  идею.  У  Пушкина  статуя  -  это  неумолимая,
непреклонная "судьба", которая губит Дон Гуана в момент, когда он  близок  к
счастью. Вспомнив всю традиционную биографию Дон Гуана,  легко  расшифровать
смысл образа статуи Командора, как символ всего прошлого Дои Гуана, всей его
легкомысленной,  безотчетной  жизни,  всего  совершенного  им  ала,  которое
тяготеет на его "усталой совести": горе покинутых  женщин,  обида  обманутых
мужей, кровь убитых на поединках противников... Как бы ни "переродился"  Дон
Гуан под влиянием любви к Доне Анне, - прошлое  невозможно  уничтожить,  оно
несокрушимо, как каменная статуя, и в час,  когда  счастье  кажется  наконец
достигнутым, - это прошлое оживает и  становится  между  Дон  Гуаном  и  его
счастьем. Эта мысль и вытекающий  из  нее  призыв  к  серьезному,  бережному
отношению к своим поступкам, которые рано или  поздно  окажут  то  или  иное
влияние на судьбу человека, и является, можно  думать,  той  идеей,  которую
вложил Пушкин в свою интерпретацию традиционного сюжета.


     1)  Пушкин,  очевидно,  стремился  передать  имя  своего  героя  не  на
французский лад, а ближе к испанскому произношению (Don  Juan).  Поэтому  он
называет его не Жуаном, а Гуаном (с придыхательным "г"); точнее  было  бы  -
Хуан.

     1) Лепорелло. О любезнейшая статуя великого  командора!..  Ах,  хозяин!
Дон-Жуан (итал.).



     Пир во время чумы

     Написано осенью 1830 г.  в  Болдине.  Впервые  напечатано  в  альманахе
"Альциона" в 1832 г.
     Если в  "Скупом  рыцаре"  Пушкин  для  создания  собственного,  глубоко
оригинального произведения остановился на традиционном в мировой  литературе
образе скупца, повторил традиционную ситуацию вражды сына со  скупым  отцом,
если в "Каменном госте" он для. подобной же цели воспользовался традиционным
литературным сюжетом, то  в  "Пире  во  время  чумы"  Пушкин  пошел  в  этом
отношении еще дальше.  Из  чужого  большого  произведения  он  перевел  один
отрывок,  добавил  от  себя  две  вставных  песни,  -  и  получилось  новое,
совершенно  самостоятельное  произведение,  с  новым   идейным   смыслом   и
значительно превосходящее в художественном  отношении  свой  источник.  Этим
источником  была  драматическая  поэма  английского  поэта  Джона   Вильсона
(1785-1854) "Город чумы", в трех актах и двенадцати  сценах.  В  этой  поэме
изображается лондонская чума 1666 г. Действие происходит то на пристани,  то
на площади, переполненной обезумевшей от ужаса  толпой,  то  на  улице,  где
буйная молодежь пирует, стараясь отвлечься от мысли о неминуемой смерти,  то
в домах  зачумленных,  то  в  церкви,  то  на  кладбище,  где  разыгрываются
раздирающие сцены последнего расставания с  телами  умерших  близких  людей.
Среди множества персонажей пьесы, в большей или меньшей степени  побежденных
страхом перед чумой, упавших духом или бессильно бунтующих против неминуемой
судьбы, выделяются  двое:  священник  и  Магдалена,  носители  главной  идеи
Вильсона. Полные веры в бога и смирения, они религиозным чувством преодолели
страх смерти и самоотверженно служат людям, а если умирают (как  Магдалена),
- то смерть их спокойна и даже радостна.
     Тема зачумленного города была особенно близка Пушкину осенью  1830  г.,
когда в  нескольких  губерниях  свирепствовала  холера,  когда  он,  живя  в
деревне, в Болдине, не мог  пробиться  в  зараженную  холерой  и  оцепленную
карантинами Москву, где в это время находилась его невеста. Религиозная идея
драматической поэмы Вильсона была глубоко чужда Пушкину, но он сумел выбрать
из этой пьесы небольшой фрагмент, который  с  очень  небольшими  изменениями
оказался в состоянии выразить собственные мысли Пушкина.
     Пушкин изображает в "Пире во время чумы", как и в остальных  "маленьких
трагедиях", человеческую душу в ее крайнем напряжении. Здесь причиной  этого
напряжения является неминуемая гибель от  чумы,  ожидающая  человека,  страх
смерти. В пьесе показаны три пути преодоления этого страха смерти. Первый  -
религиозный путь - воплощен в образе священника, явившегося  на  "безбожный"
пир, чтобы уговорить пирующих разойтись по домам и вернуться к вере в бога и
смирению перед его неисповедимой волей. Второй путь  избрали  пирующие:  они
стараются забыться в вине, в любви,  в  веселых  шутках,  заглушить  в 


1 |  2 |  3 |  4 |  5 |  6 |  7 |  8 |  9 |  10 |  11 |  12 |  13 |  14 |  15 |  16 |  17 |  18 |  19 |  20 |  21 |  22 |  23 |  24 |  25 |  26 |  27 |  28 |  29 |  30 |  31 |  32 |  33 |  34 |  35 |  36 |  37 |  38 |  39 |  40 |  41 |  42 |  43 |  44 |  45 |  46 |  47 |  48 |  49 |  50 |  51 |  52 |  53 |  54 |  55 |  56 |  57 |  58 |  59 |  60 |  61 |  62 |  63 |  64 |  65 |  66 |  67 |  68 |  69 |  70 |  71 |  72 |  73 |  74 |  75 |  76 |  77 |  78 |  79 |  80 |  81 |  82 |  83 |  84 |  85 |  86 |  87 |  88 |  89 |  90 |  91 |  92 |  93 |  94 |  95 |  96 |  97 |  98 |  99 |  100 |  101 |  102 |  103 |  104 |  105 |  106 |  107 |  108 |